تجلیل از نویسنده ایرانی در فرانکفورت/ «ترلان» برگزیده شد

به گزارش خبرنگار مهر، صبح روز جمعه و در محل نمایشگاه بین‌المللی کتاب فرانکفورت، جایزه بنیاد لیتپورم به فریبا وفی نویسنده ایرانی و خالق رمان «ترلان» اهدا شد؛ رمانی که به انتخاب مخاطبان آلمانی‌زبان برترین ترجمه یک اثر ادبی به زبان آلمانی در سال ۲۰۱۷ شد.

وفی در این مراسم و در پاسخ به سوالات مجری عنوان کرد: نوشته‌های من الهام گرفته از آن چیزهایی است که خوب می‌شناسم. من جهان زنانه را خوب می شناسم و از آن می‌نویسم. در ایران به اندازه کافی آثار داستانی با محوریت مردان تولید شده‌است و من نمی خواستم دنباله‌رو این جریان باشم.

وی افزود: جای زنان در ادبیات داستانی ایران بسیار خالی است و باید درباره آنها بیشتر نوشت.

این نویسنده همچنین گفت: ما در کشورمان قهرمانان زیادی داریم اما درباره آدم‌های معمولی زیاد ننوشته‌ایم در حالی که آنها هستند که فضا را تغییر می‌دهند. زندگی معمولی و آدم هایش سرشار از موضوعات کشف نشده و زیبا است و ترلان سعی کرده بخشی از آن را نشان دهد.

وفی در همین زمینه گفت:قهرمان داستان من راه هنر را برای مقابله با محدودیت هایش برگزیده و سعی دلرد با این ابزار به آزادی برسد. تنها کسی که می تواند زندگی فرد را تغییر دهد خود آدم است و در این راه ترلان سعی کرده با کلمات و حساسیت های خودش به این برسد.

این نویسنده تصریح کرد: من به هر اغراقی بسیار حساسم و بر این باورم اساس هر تغییری در زندگی دیدن درست و خوب است.

وفی همچنین گفت: ترجمه برای من، خواننده تازه‌ای فراهم کرده است و حس می‌کنم تنها نیستم. برایم این حس زنده می‌شود که حرف‌های مشترکی با هم داریم و این برایم لذت بخش است. این جایزه من را با خوانندگان غیرفارسی زبان پیوند داد و حس خوانش کتابم توسط آنها بسیار لذت بخش است.

0